جان کلام (سادانا)

ساتیا سای بابا (مذهب عشق)

جان کلام (سادانا)

ساتیا سای بابا (مذهب عشق)

9th February 2007

 

You may feel that spirituality is too abstract and not easily comprehensible. The Atma Tattwa (Atmic Principle) cannot be understood and realized by merely gathering material knowledge. In fact, Atma Tattwa is beyond the scope of material knowledge. It is transcendental. It is at the base of all forms of knowledge. If one is able to realize this Atma Tattwa, he can easily realize every other aspect. The fundamental question for the basis for everything in this universe is: "Who am I?" If you enquire within yourself as to who you really are, you will ultimately realize the Truth that the "I" principle is nothing but the Atma Tattwa. Develop firm faith in that Atma Tattwa.

 

شما ممکن است تصور کنید عالم معنویت دارای جزییات بسیار ریز است و به آسانی قابل درک نیست. آتما تاتوا (اصل آتمایی) را نمی توان تنها با جمع آوری اطلاعات و دانش مادی فهمید. در واقع، آتما تاتوا ماورای محدوده دانش و اطلاعات مادی است. آن چیزی متعالی است و در بنیان همه اشکال دانش است. اگر کسی قادر به درک آتما تاتوا باشد، می تواند هر مقوله دیگری را به آسانی درک کند. اولین سوالی که در ابتدا برای هر چیز که در این دنیاست پیش می آید این است که: "من که هستم؟". اگر شما در مورد خود پرس و جو کنید که واقعا ً شما که هستید، سرانجام این حقیقت را درخواهید یافت که اصل "من" چیزی نیست جز آتما تاتوا. ایمان راسخ به آتما تاتوا را در خود ایجاد کنید.

8th February 2007

 

You can get the feeling of yearning for the Divine only if you get a taste of the Prema (Love) of the Divine. That is why I have come among you - to give you a taste of that Love so that the yearning for God will be planted in your hearts. Mastery over mountains of information has been attained by man now, but wisdom has lagged behind. Hence, man's capacity to probe and progress into the realm of the universal and the Absolute has to be developed. He must realize the truth that man's distance from Divinity is the same as his distance from himself.

 

وقتی طعم پریما (عشق) الوهیت را بچشید می توانید حس اشتیاق برای الوهیت را درک کنید. این دلیل آمدن من در میان شماست – برای اینکه به شما کمی از طعم آن عشق را نشان دهم تا اشتیاق برای خداوند در قلبهای شما کاشته شود. تا الان بشر سلطه بر کوههای اطلاعات را از آن خود کرده، اما معرفت لنگ لنگان پیش می آید. از این رو، ظرفیت انسان برای کاوش و ترقی به قلمرو کیهانی و تکامل باید پیشرفت کند. او باید این حقیقت را بفهمد که فاصله انسان از الوهیت همانقدر است که فاصله او با خودش.

7th February 2007

 

It is essential to cleanse the mind through regular Sadhana (spiritual exercises) and thereby tune your will to the infinite will of God, so that it becomes merged in His glory. Scholarship or skill, however deep and varied, have no cleansing power. They only add the impurities of pride and competition. Learned men are not necessarily good, nor are the men who possess power over the forces of nature. Sathya (truth), Dharma (righteousness), Shanti (peace) and Prema (love) are the hallmarks of a purified heart, where God is enshrined and is manifest.

 

تطهیر ذهن با سادانا (تمارین معنوی)ی مداوم امری اساسی است و به همین خاطر اراده خود را همسوی اراده لایتناهی خداوند گردانید، تا آن (اراده شما) در شکوه و عظمتش یکی شود. دانایی یا مهارت، هر قدر که عمیق و متنوع باشد، هیچ قدرت پاک کنندگی ندارد. آنها تنها به ناخالصیهای تکبر و رقابت می افزایند. انسانهای آموزش دیده الزاما ً خوب نیستند، همچنین آنهایی که بر قدرت طبیعت دارای تسلطند. ساتیا (حقیقت)، دارما (درستکاری)، شانتی (آرامش) و پریما (عشق) نشانه های قلب های پاک و مطهرند، جاییکه خداوند محفوظ و آشکار است.

 

6th February 2007

 

Today, you do not find peace anywhere in the world. You see only pieces! In fact, people are breaking their heart into pieces. How then can peace be acquired? There is only one solution to this problem. Love God. Have faith in God. Surrender unto Him. Dedicate your whole life to God and carry on every activity of yours as an offering to Him. Let all your activities be helpful to others. Help ever, hurt never. If you wish to be always happy, pray for the welfare of others. This is the real Sadhana (spiritual exercise) that you should undertake. Spirituality does not mean simply doing Bhajans and performing some acts of worship. Cultivate noble qualities. Always pray for the welfare of all. It is in this context, the prayer of Loka Samasta Sukhino Bhavantu (May all the beings of the world be happy) is addressed.

 

امروز، در هیچ جای دنیا آرامش را پیدا نمی کنید. شما فقط تکه ها را می بینید. در حقیقت، مردم دارند قلبهای یکدیگر را به تکه ها جدا می کنند. آنوقت چطور می توان آرامش بدست آورد؟ برای این مشکل فقط یک راه حل هست. عاشق خداوند باشید. به خداوند ایمان داشته باشید. خود را به او واگذار کنید. همه زندگی خود را به خداوند تقدیم کنید و همه اعمال خود را بعنوان پیشکشی به او انجام دهید. بگذارید همه اعمالتان برای کمک به دیگران باشد. همیشه کمک کنید، و هیچ گاه کسی را نیازارید. اگر می خواهید همیشه خوشحال باشد، برای سعادت دیگران دعا کنید. این سادانا (تمرین معنوی) واقعی است که باید بعهده بگیرید. معنویت فقط انجام باجان و دیگر اعمال عبادت نیست. خصیصه های والا در خود ایجاد کنید. همیشه برای سعادت همه دعا کنید. این (گفته) در این مفهوم آمده است، دعای: لوکا ساماستا سوکینو باوانتو (ای کاش همه موجودات در جهان خوشحال باشند).

5th February 2007

 

Bodies are like bulbs and the principle of Atma is like the current passing through all the bulbs. Understand this oneness and share your love with one and all. Do not consider anyone to be your enemy. You consider the one who loves you to be your friend and the one who hates you to be your foe. In fact, there is neither a friend nor a foe. It is only your imagination. All are one. It is only divinity that expresses itself as mother, father, brother, sister, etc. Names and forms may be different, but the underlying truth is one.

 

جسم ها مثل لامپ چراغند و اصل آتما مثل جریانی است که از میان چراغها عبور می کند. این وحدت را دریابید و عشق خود را با یک تن و همه قسمت کنید. هیچ کس را دشمن خود نپندارید. شما کسی که به شما عشق می ورزد را دوست خود می دانید و کسی که از شما متنفر است را دشمن خود می انگارید. در واقع، نه دوستی وجود دارد و نه دشمنی. این تنها تصور شماست. همه یکی هستند. این فقط الوهیت است که خود را در قالب مادر، پدر، برادر، خواهر و غیره در می آورد. اسمها و شکلها شاید متفاوت باشند، اما حقیقت نهفته یکی است.

4th February 2007

 

You see, hear, and experience many things in this world. They are nothing but the reflection, reaction, and resound of your inner being. All that you see in the outside world is actually a part of you. Consider this example. There is someone who hates you. Actually it is the hatred in you that has taken the form of hatred in him. In the same manner, adulation or denigration, good or evil are reflections of your own self. Whatever you see in the outside world, whatever you experience, be it pleasure or pain, has in fact come from within you.

 

شما در این دنیا چیزهای زیادی را می بینید، می شنوید و تجربه می کنید. آنها چیزی جز بازتاب، واکنش، و انعکاس خود درونی شما نیستند. هر آنچه در دنیای بیرون می بینید در واقع بخشی از خود شماست. به این مثال توجه کنید. یک نفر از شما متنفر است. در واقع این کینه ِ درون شماست که به شکل کینه ِ او درآمده است. به همین صورت، چاپلوسی و بدخواهی، خوب یا بد، انعکاس خود درون شماست. هر آنچه در دنیای بیرون می بینید، هر آنچه تجربه می کنید، چه لذت باشد و چه غم، در حقیقت از درون شما برخاسته است.

3rd February 2007

 

Today man is subjected to untold suffering because he lacks human values. That which has the innate capability to burn is called fire. In the same manner, only the one with human values is a human being. One bereft of human values is not a human being at all. You may be highly educated and occupying an exalted position, but if you lack human values, you will be considered inhuman. Hence, drive away evil qualities in the first instance.

 

از آنجایی که بشر امروز دچار کمبود ارزشهای انسانی است، در معرض رنج و عذاب ناخواسته و بی حساب قرار می گیرد. آنچه بطور فطری قابلیت احتراق دارد آتش نامیده می شود. بهمین صورت، فقط کسی که ارزشهای انسانی همراه دارد بشر نامیده می شود. کسی که از ارزشهای انسانی بری است اصلا ً انسان نیست. ممکن است شما تحصیلات زیادی کسب کرده و در مقام و منصب خاصی مشغول بکار باشید، اما اگر از ارزشهای انسانی بی بهره باشید، انسان بحساب نخواهید آمد. از این رو، خصیصه های شیطانی را در اولین فرصت از خود دور کنید.

2nd February 2007

 

Anyone donning a physical body cannot escape vicissitudes of life. Death follows birth and with the same certainty misery follows happiness. Sukhadukhe Samekruthwa Labhalabhau Jayajayau (one should remain equal-minded in happiness and sorrow, gain and loss, victory and defeat). Pleasure is an interval between two pains. Human life is for the purpose of investigating the Supreme Reality and not merely for eating, drinking and indulging in sensual pleasures. Every human being must make an effort to know his inner nature and understand his true identity.

 

هیچ انسانی که جسم فیزیکی دارد نمی تواند از تحولات و تغییرات در زندگی فرار کند. مرگ پس از تولد می آید و مسلما ً در پس خوشبختی ناراحتی می آید. سودادوکه سامِکروتوا لابالابو جایاجایو (انسان باید در خوشی و ناخوشی، سود و زیان، پیروزی و شکست، تعادل ذهنی خویش را حفظ کند). لذت فاصله ای میان دو غم است. زندگی بشری بمنظور تجربه کردن حقیقت والا و نه فقط برای خوردن، آشامیدن و افراط در لذات جسمانی است. هر انسانی باید تلاش کند تا طبیعت درون خویش را بشناسد و هویت حقیقی اش را بفهمد.

1st February 2007

 

There is a fundamental principle in this universe which is the prime mover. We must make efforts to understand that fundamental principle. First and foremost, one has to turn one's vision inwards and meditate upon the Atma Tattwa (Atmic Principle) present within. This Atma Tattwa can be realized only by constant Sadhana (spiritual practice). Several people give different names to the principle of Atma Tattwa. But, it has no name and form at all. It is beyond all names and forms. It is transcendental. If you are able to understand the Atma Tattwa, it amounts to understanding everything else.

 

یک اصل اساسی در این دنیا وجود دارد که محرک نخستین است. ما باید تلاش کنیم تا آن اصل اساسی را بفهمیم. نخست و مهمتر از همه، هر کس باید نگرش و اندیشه خود را بسوی آتما تاتوا (اصل آتمایی) که در درونش است بگرداند. این آتما تاتوا را تنها بوسیله سادانا (تمرین معنوی) ی مکرر و بادوام می توان درک کرد. مردم مختلف اسمهای مختلفی به اصل آتما تاتوا می دهند. اما، آن به هیچ وجه اسم و شکل خاصی ندارد. آتما تاتوا ورای همه اسمها و شکلهاست. چیزی متعالی است. اگر قادر به درک آتما تاتوا هستید، فهم هر چیز دیگری برایتان مقدور و ممکن می شود.

31st January 2007

 

Nobody can estimate the infinite power of God. It can only be experienced in the heart. Love is the only yardstick to measure the power of Divinity. Hence, we have to develop love to experience Divinity. You have to think of God every moment. If you win the grace of God, you can overcome any obstacle and acquire any type of wealth. Man should contemplate on God, his only saviour incessantly. The world will never come to your rescue. Sarvada Sarva Kaleshu Sarvatra Hari Chintanam (everywhere, at all times and under all circumstances, contemplate on the Divine name). There is no greater Sadhana (spiritual exercise) than this. The essence of all Sadhanas is contained in this. In the Kali yuga, chanting of God's Name is the royal path to liberation.

 

هیچ کس قادر به برآورد قدرت لایتناهی خداوند نیست. آن را فقط با دل می تواند تجربه کرد. عشق تنها معیار اندازه گیری قدرت الوهیت است. از این رو، ما باید عشق را تا تجربه و فهم الوهیت گسترده سازیم. بر شماست که در هر لحظه به یاد خداوند باشید. اگر توفیق او را بدست آورید، می توانید بر هر مانعی فائق آیید و هر نوع ثروتی که می خواهید کسب کنید. انسان باید به خدا بیاندیشد، او تنها ناجی همیشگی. دنیا هیچ وقت به نجات شما نخواهد آمد. ساروادا ساروا کالشو سارواترا هاری چینتانام (همه جا، در همه وقت و تحت هر شرایطی، به نام الهی بیاندیشید). هیچ سادانایی (تمرین معنوی) بزرگتر از این نیست. جوهره همه ساداناها در این جا گرفته است. در یوگای کالی ذکر نام الهی راهی شاهوار بسوی آزادی است.