30th November 2006
The reflection of the sun shining in the sky can be seen in the oceans, rivers, lakes and wells. Though the reflections are many, there is only one sun. The Divine is present in man like the unseen thread which holds a garland of gems together. The entire cosmos is permeated by the Divine and is the visible manifestation of the Divine. Nothing in the world, no object, no human being, no creature can be found wherein God is not present. There is only one God and he is 'Sath-Chith-Ananda' (Being-Awareness-Bliss).
بازتاب درخشش خورشید آسمان را می توان در اقیانوسها، رودخانه ها، دریاچه ها و چشمه ها دید
. هر چند که بازتابها بسیارند، اما فقط یک خورشید وجود دارد. حضور الوهیت در انسان مانند ریسمانی است که بدون آنکه دیده شود نگین ها و جواهرات تاج گل را به هم نگاه می دارد. الوهیت در همه جهان نفوذ دارد و جهان تجلی آشکار الوهیت است. هیچ چیز در دنیا، هیچ موجودی، و هیچ انسان و مخلوقی پیدا نمی شود که خداوند در او حضور نداشته باشد. فقط یک خدا وجود دارد و او سات-چیت-آناندا (هستی-شعور-سعادت) است.29th November 2006
How can a person who himself cannot swim teach others the art? How can one whose granary is empty pour out food in charity to others? Acquire the wealth of devotion, fortitude and peace before venturing to advise others on how to acquire them. You may be very enthusiastic to spread the message of the Lord, but the one and the only sure way of doing it is by translating the teachings in to action in your lives. Your thoughts, words and deeds must be saturated with the love and message of the Lord. Then the message of the Lord will spread effectively throughout the world and transform everybody.
کسی که خود شنا نمی داند، چطور می تواند این هنر را به دیگری بیاموزد؟ کسی که خود انبارش خالی از آذوقه است، چطور می تواند با رساندن غذا، از دیگران دستگیری نماید؟ ایثار، پایمردی و آرامش را که (خود به تنهایی) ثروتند قبل از اقدام به نصیحت دیگران برای کسب آن، خود بدست آورید. شاید برای انتشار این پیام الهی خیلی مشتاق باشید، لیکن تنها راه مطمئن انجام آن، به عمل در آوردن این آموزشها در زندگی خودتان است. افکار و کلام و اعمال شما باید از عشق و پیام الهی سیراب باشد. آنوقت پیام خداوند بطور موثر در تمام جهان گسترش میابد و هر کسی را متحول می کند.
28th November 2006
Man's duty is to sanctify his days and nights with the unbroken smarana (recollection) of the Name. Recollect with joy and with true yearning. If you do so, God is bound to appear before you in the Form and with the Name you have adored Him. God is all Names and all forms, the blending of all these in harmonious beauty! The Gods worshipped in different faiths, adored by different human communities, are all various manifestations of the one Divine principle that really is. Just as the body is the harmonious blending of the senses and the limbs, God is the harmony of all the forms and names that mankind worships.
وظیفه انسان این است که روزها و شبهای خویش را به اسمارانا (یادآوری و تجدید خاطره) پیوسته نام الهی تخصیص دهد. نام او را با لذت و خواست حقیقی به خاطر آورید. اگر چنین کنید، خداوند جز اینکه با نام و شمایلی که او را ستایش می کنید در پیش شما ظاهر شود نخواهد کرد. خداوند همه نام و همه شکل است، مجموع همه اینهاست در عین زیبایی! خدایان با ایمان های متفاوتی به پرستش درآمده اند، در اجتماعات انسانی نامتشابهی ستایش شده اند، و همه تجلی گوناگون از یک معنویت حقیقی اند. همانطور که جسم یک مجموعه هماهنگ از حواس و اعضاست، خداوند هم آهنگی ِ اشکال و نامهایی است که بشر با آن او را ستایش می کند.
27th November 2006
Love God and you see God in every creature. Another way is to start with those around you, and then widen the circle of love till it envelops all creation. Let the mind dwell ever on God; let it see everything as Divine. That is what is described as one-pointed ness. When the mind is so fixed, it will give up its tendency to search for faults and foibles in others; it will not run after the foul and the frivolous and it will not accumulate the trivial and the transient. The body is like the container of the torch, the senses, the bulb and the mind is the battery. But if you use your intellect as the switch, then, the mind will not be turned towards the undesirable. It will be used only to help the individual's progress towards his/her Divine destiny.
عاشق خدا باشید و خدا را در هر مخلوقی خواهید دید. راه دیگرش آن است که از دور و بری های خود شروع کنید، و سپس این دایره عشق را گسترده سازید تا وقتی که همه مخلوقات را پوشش دهد. بگذارید ذهن همیشه محل حضور خداوند باشد؛ بگذارید ذهن همه چیز را الهی ببیند. این چیزی است که بعنوان یکسونگری (؟) بیان می شود. وقتی ذهن ثابت و مصمم است، تمایلش نسبت به جستجوی اشتباهات و نقاط ضعف دیگران از بین می رود؛ بدنبال پلیدی و حماقت نخواهد رفت و در پی اندوختن چیزهای بی ارزش و فانی نخواهد بود. بدن مثل ظرف محتوی مشعل است، حواس لامپ آن، و ذهن باطری آن است. لیکن اگر هوش خود را مثل کلید آن به کار بیاندازید، آنوقت ذهن بسوی آنچه نامطلوب است نمی گراید. و تنها برای کمک به پیشرفت انسانها بسوی تقدیر معنوی خویش بکار خواهد رفت.
26th November 2006
The mansion called life must be built on strong foundations, the pursuit of artha (wealth) and
عمارتی که زندگی نامیده شده باید بر بنای استوار و محکم ساخته شود، تعقیب آرتا (ثروت) و کاما (برآوردن تمایلات) را باید با معیار دارما تعدیل کرد. دارما آنهایی را که دارما را پرورش می دهند می پروراند. قوی ترین بنا، ایمان همیشگی به قادر مطلق است. شاید بعضی ها بپرسند، "اگر او قادر مطلق است، چرا آشکار و محسوس نیست؟" البته، او خود را تنها برای کسانی آشکار می کند که در آرزوی او باشند، نه کسانی که از روی گستاخی و جهل از او پرسش می کنند. او فقط در قلوب پاکی که از خودپرستی یا تمایلات دنیوی تیره و گرفته نیست آشکار می شود.
25th November 2006
To attain the attitude of surrender, of dedication, you must have Faith in God. This world is His play; it is not an empty dream; it has its own purpose and use. It is the means by which one can discover God; see Him in the beauty, the grandeur, the order, the majesty of Nature. These are but shadows of His Glory and His Splendour. Upasana (adoration of God), leads to the knowledge that He is all; when you experience that there is no Second, that is Jnana (Spiritual Wisdom)!
برای دستیابی به منش تسلیم و فداکاری، باید به خداوند ایمان داشته باشید. این دنیا بازی ِ اوست؛ رویایی خالی و تهی نیست؛ هدف و کاربرد خودش را دارد. بواسطه آن انسان می تواند خدا را دریابد؛ او را در زیبایی ببیند، در شکوه و عظمت، در نظم، و اقتدار طبیعت. اینها تنها سایه های جلال و فر ِ او هستند. اوپاسانا (ستایش خداوند)، منجر به این علم می شود که او همه چیز است؛ وقتی این را بفهمید که دومی ای وجود ندارد، این جنانا (شعور معنوی) است.
24th November 2006
Ponder over all the things for which you have cried so far. You will find that you have craved only for paltry things, for momentary distinctions, for fleeting fame. Instead, you should cry only for God, for your own cleansing and consummation. You should weep, for the six cobras that have sheltered themselves in your mind, poisoning it with their venom: Lust, anger, greed, attachment, pride and malice. Quieten them as the snake charmer does with his swaying flute. The music that can tame them is the Name of God. Thereafter, they become playthings; you can handle them as you please. When these are laid low, you will gain equanimity and you will remain unaffected by honour or dishonour, profit or loss, joy or grief.
در مورد همه چیزهایی که تا به حال برای آنها زاری کرده اید تامل کنید. خواهید فهمید که فقط برای چیزهایی ناچیز اشتیاق داشته اید، برای امتیازاتی زودگذر، برای شهرتی زوال پذیر. در عوض، بر شماست که فقط در آرزوی خداوند باشید، برای تطهیر و رسیدن به کمال خودتان. باید اشک بریزید، برای شش مار غول پیکری که در ذهن شما پناه گرفته اند، و با زهر خود آن را مسموم می کنند: هوس، خشم، طمع، تعلقات، تکبر و کینه. آنها را آرام کنید، همانطور که مار افسونگر با پیچ و تاب خود این کار را می کند. آهنگی که می تواند آنها را آرام کند نام خداوند است. بعد از آن، آنها بازیچه دست شما خواهند شد و می توانید آنطور که مایلید آنها را کنترل کنید. وقتی اینها آرام گرفتند، تعادل و قرار بدست خواهید آورد و از احترام یا بی احترامی، منفعت و ضرر، و شادی و اندوه مصون خواهید ماند.
23rd November 2006Bhagawan Baba's Birthday
I do not accept from you flowers that fade, fruits that rot, or wealth that is transient. Offer to Me the lotus that blooms in your Manasa sarovara - the clear pellucid waters of the lake of your inner consciousness; give Me the fruits of purity and steady discipline. I am beyond all these worldly rituals which require you to approach God with some fruit or flower in your hand. Mine is the realm of the spirit. If if you are always immersed in happiness, with faith in God and fear of sin, that is enough for Me and that is what pleases me most.
23 نوامبر، تولد باگاوان بابا
من از شما گلهایی که پژمرده می شوند، میوه هایی که فاسد می شوند، یا مال و منال فانی نمی پذیرم. برای من نیلوفری هدیه بیاورید که در ماناسا سارُوارا – آبهای پاک و زلال دریاچه هوشیاری درون شما - می شکفد؛ به من میوه های پاکی و صفا و نظم و انضباط استوار و پابرجا بدهید. من ماورای همه این مراسم دنیوی و میوه ها و گلهای در دستتان که نیاز شما برای تقرب خداوند است هستم. روح و جان، قلمروی من است. اگر شما در همه وقت با ایمان به خدا و ترس از گناه در شادی بسر می برید، برای من این کافیست و این چیزیست که بیش از همه مرا خشنود می کند.
22nd November 2006Convocation of Sai University
Understand the truth that among the myriad forms of life, human life is the most sacred. Man should make an effort to understand his innate divine power and lead his life in a way so as to uphold Dharma (righteousness). Birds and beasts act according to their innate nature, but man is forgetting his responsibility of fostering righteousness. Many are under the mistaken notion that education is meant for Udyoga (employment). Udyoga without Yoga (communion with the Divine) is futile. Contemplation on God is true Yoga and Udyoga. That is the primary duty of man. Man’s life will shine forth brilliantly only when his mind is filled with divine love. The one who has total faith in God and love for God will lead a life of joy and bliss.
این حقیقت را دریابید که در میان اشکال بیشمار زندگی، زندگی بشر مقدس ترین آنهاست. بشر باید تلاش کند تا قدرت معنوی درونش را درک کند و زندگی خویش را بطریقی که دارما (تقوا و نیکوکاری) را حمایت می کند هدایت نماید. پرنده ها و جانوران بر اساس طبیعت درون خود عمل می کنند، لیکن بشر مسئولیت خویش که همانا پروراندن تقوا و نیکوکاری است فراموش کرده. خیلی ها تحت این تصور غلط قرار گرفته اند که تحصیلات بمنظور یودیوگا (شغل و انجام کار) است. یودیوگا بدون یوگا (همدلی و مشارکت با الوهیت) کاری عبث و بیهوده است. تعمق در خداوند یوگا و یودیوگای حقیقی است. این وظیفه نخستین بشر است. زندگی بشر فقط وقتی به روشنی می درخشد که ذهنش از عشق الهی مملو باشد. کسی که ایمان کامل و عشقش برای خداوند باشد زندگی ای سرشار از شادی و سعادت خواهد داشت.
21st November 2006
See God in every one you meet; see God in everything you perceive. His Mystery is immanent in all that is material and non-material. The Universe is permeated by the Divine, it is an expression of His Mystery! Dip into the springs of joy within you and progress; do not stand still or recede. Every minute must mark a step forward. Rejoice that it is given to you to recognise God in all and welcome all chances to sing His Glory, to hear His miraculous stories, to share His presence with others.
خداوند را در هر شخصی که ملاقات می کنید ببینید؛ خداوند را در هر چیز که مشاهده می کنید دریابید. راز ِ او در هر موجود مادی و غیر مادی حضور دارد. معنویت در همه جهان نفوذ دارد، همانا آن تجلی سِر ِ اوست! در بهار شادی درون ِ خویش غوطه ور شوید و پیش بروید؛ بی حرکت نمانید و عقب نروید. هر دقیقه باید گامی به جلو بردارید. شادی کنید که همانا به شما این موهبت بخشیده شده تا خدا را در همه بشناسید و بگذارید تا همه چیز شکوه و جلال او را آواز دهند، تا به داستانهای معجزه آسای او گوش فرا دهید، و حضور او را با دیگران قسمت کنید.